Mexico DF: La commission Nationale de l’Eau prévoit plus de coupures !
Publié le 10/06/2009 par " Nicolas Quirion "
Mexico DF -La Conagua laisse entrevoir pour les prochains jours une diminution de 25% de l’approvisionnement en eau.
Le directeur de la Commission Nationale de l’Eau (Conagua), José Luis Luege Tamargo, a invoqué le Dieux Tláloc (divinité nahúatl de la pluie et de la fertilité, ndlr) pour qu’il pleuve au cours des prochaines semaines dans la Vallée de Mexico. Le cas échéant, a-t-il prévenu, l’intensité des coupures d’approvisionnement en liquide vitale se verra augmenter.
Après sa participation à l’inauguration du premier Forum de Consultation sur la «Ley de Agua Potable y Saneamiento» au Sénat, Luege a ironisé sur le fait qu’il irait au sanctuaire de Chalma pour invoquer la pluie. En effet selon lui, face à l’absence de ce phénomène naturel, il est déjà prévu pour les jours qui viennent une diminution de 25% de l’approvisionnement en eau. Cette mesure toucherait les habitants du DF et des zones périphériques pour 48 heures durant les week-end.
«S’il ne pleut pas, nous nous réunirons la semaine prochaine pour définir l’augmentation du pourcentage des coupures. Nous n’avons pas eu de pluie dans le bassin de Cutzamala (réserve hydraulique qui fournit 16 mètres cubes d’eau par seconde au DF, ndlr). Moi j’irai à Chalma et je vous invite à m’accompagner, car il faut qu’il pleuve” a-t-il déclaré.
Durant son discours, le fonctionnaire fédéral a demandé au Congrès de l’Union de mener à bien des réformes qui permettraient que les instances du gouvernement ne demeurent pas exemptes de paiement pour l’approvisionnement en eau. Il a aussi plaidé pour un renforcement du rôle de la Conagua, ou pour la création d’un autre organisme en charge d’assurer la collection des paiements.
Le président de la Commission des Ressources Hydrauliques du Sénat, Silvano Aureoles Conejo (PRD), a pour sa part déclaré que la loi qui émanera du Congrès aura pour objectif d’assurer un accès à l’eau potable aux 12 ou 15 millions de mexicains qui n’en bénéficie toujours pas, ainsi que de créer un cadre juridique adapté à la bonne gestion de l’eau.
El Economista, traduction Nicolas Quirion – (legrandjournal.com.mx)
A lire aussi :




Merci pour la traduction très bien faites de cet intéressant papier !