Le Grand Journal a rencontré à Mexico la française Caroline Mantoy, conteuse pour enfants… et pour adultes! Portrait et agenda de l’artiste.
« L’Amérique Latine m’attirait depuis longtemps, le Mexique devait être le premier pays d’une longue série… et puis finalement j’y suis restée! »
Prise au piège comme bien d’autres, Caroline est arrivée au Mexique « il y a longtemps, quand j’étais enfin débarrassée de mes études, libre de faire ce que je voulais ». Orthophoniste de formation, elle a été très rapidement amenée à s’intéresser aux contes dans l’exercice de sa profession …
« Il y a plein de situations dans lesquelles les enfants peuvent se retrouver et qui
peuvent leur permettre de sortir de leurs tracas… Les contes peuvent permettre de trouver des solutions à des problèmes que l’on rencontre, de grandir, de comprendre… On me l’a déjà fait remarquer, c’est très émouvant d’entendre cela ! »
Très inspirée par le travail d’Henri Gougaud (« C’est ma Bible ! »), écrivain, poète, conteur français qui a rassemblé de très nombreux contes, Caroline s’intéresse aussi de très près aux contes africains, en particulier ceux d’Amadou Hampâté Bâ, écrivain malien qui a beaucoup œuvré en faveur de la récupération des traditions orales d’Afrique de l’Ouest.
Proposant son spectacle en français, en espagnol ou bien en version bilingue selon le public visé, elle déclare s’intéresser également aux traditions mexicaines, même si selon elle les contes des ancêtres mexicains sont assez difficiles à restituer : « J’ai souvent été la Catrina, j’aime beaucoup jouer ce personnage, c’est fascinant de faire parler la mort ! »
Alors que l’on associe souvent le conte à un public jeune, Caroline affirme travailler beaucoup avec les adultes :
« J’ai commencé à raconter des contes de Maupassant, j’y prends énormément de plaisir ! Je fais aussi des lectures, comme celle du Piano Noir de Barbara, qui peut être en français ou en espagnol et qui est mise en scène avec des images et des chansons. C’est un spectacle que j’aimerais pouvoir exporter…
Le monde de Barbara est assez noir mais très touchant, à chaque fois que je l’ai présenté, le public a été conquis. Cette artiste n’est pas du tout connue ici, mais j’essaye de la faire connaître, et ça marche plutôt bien… Une fois j’ai présenté la lecture en espagnol dans une bibliothèque à Mexico, dans un milieu totalement mexicain, et ça a été très apprécié ! »
« Ce que j’aime dans les contes c’est que je ne dépends que de moi, il n’y a pas ou peu de décor ou d’accessoires qui sont utilisés, ce qui me permet de me produire dans tous les espaces où l’on m’invite, sans limitation ! Je raconte souvent en librairie, à Puebla et à Mexico, en particulier au « Temps de Lire » (voir articles du Grand Journal), mais aussi dans les bibliothèques, quelques fois dans les Alliances Françaises, les jardins, musées, universités, prisons ou bien à domicile ! »
La profession de Caroline l’aura amenée à proposer ses spectacles dans des festivals en Colombie, à Cuba et au Pérou…
« Finalement j’aurais presque réussi à faire mon tour de l’Amérique Latine… j’ai juste pris mon temps ! » souligne-t-elle avec malice.
Nicolas Quirion -(legrandjournal.com.mx)
Samedi 3 juillet 2010 à 12h30
Av. Insurgentes Sur 1971 nivel Terraza local 120
dans le centre commercial Plaza In,
Mexico DF
Séance bilingue avec Marielle Pico
Coût: 25 pesos par personne
Les samedis 10 et 24 juillet 2010 à 13h
3 Sur 701, Centro
Puebla
Entrée libre
Jeudi 22 juillet 2010 à 19 h
Plaza de la Ciudadela 4 Centro Histórico
Mexico DF
Avec Voces del Mundo
Entrée libre.